Pas op met gebarentaal in het buitenland (deel I)


handgebaren-jpg.jpg

Nederlanders kunnen zich meestal overal in de wereld wel verstaanbaar maken. Als ze de taal niet spreken, gebruiken ze hun handen en voeten om toch contact met de lokale bevolking te krijgen. Maar verschillende gebaren die wij hier als heel normaal ervaren, kunnen in het buitenland anders geïnterpreteerd worden. Lichaamstaal is namelijk cultuurafhankelijk.
AgroLingua heeft een selectie gemaakt van gebarentaal die Nederlanders snel geneigd zijn te gebruiken  en welke vooral in het buitenland het beste vermeden kan worden.

Duim omhoog
Misschien wel het meest bekende gebaar in Westerse landen is de opgestoken duim. 'Goed zo', 'Prima', zeggen we hiermee. Het gebaar stamt nog uit de tijd van de gladiatorengevechten in het Romeinse Rijk. In Duitsland betekent het ook het hoogste cijfer dat je kunt behalen, daar een '1'. In Griekenland, Nigeria, Australië, delen van Italië, Zuid-Amerika, Afrika en het Midden-Oosten is dit gebaar een grote belediging, het staat gelijk aan het opsteken van de middelvinger hier.
Doe dit echter niet in Griekenland. Hier is het namelijk een grove belediging. Kijk er ook mee uit in Iran, waar het gezien wordt als een obsceen gebaar. Een opgestoken duim wordt vergeleken met het vrouwelijk geslachtsdeel. Ook in Arabische landen kun je een pak slaag verwachten als je dit doet, daar staat een opgestoken duim voor 'kus mijn ***!'

OK-teken
Als wij in Nederland een cirkel maken van onze duim en wijsvinger en de rest van de vingers strekken, geven wij aan dat we iets mooi of goed gedaan vinden, we zeggen eigenlijk 'oké'. In Italië betekent dit gebaar 'bedankt'.
Maar in België en Frankrijk staat het voor 'nutteloos' of 'waardeloos'. In veel delen van Zuid-Europa, Zuid-Amerika, het Midden-Oosten en in Japan, Turkije en Rusland, gebruikt men het gebaar om op een vervelende manier homoseksuelen te beledigen, de cirkel die je maakt staat dan voor de anus. Echter, doe je dit op het Zuid-Amerikaanse continent dan pakt het een stuk minder positief uit. Daar is dit een obsceen gebaar dat je dus beter niet kunt gebruiken. In Brazilië beeldt dit gebaar ook duidelijke taal uit, daar betekent het ‘fuck you’.

‘Victory’-teken
In veel westerse landen is het V-teken een symbool voor de vrede. In Griekenland betekent het echter ‘loop naar de hel’. Toont u het teken met de rug van uw hand naar voren dan komt u in Groot-Brittannië en Australië in de problemen. In deze landen is het symbool nog aanvallender dan het opsteken van de middelvinger. In Oost-Aziatische landen wordt het gebaar echter gebruikt op foto’s of video’s om zo een glimlach te benadrukken.

300 Italiaanse handgebaren
De Italianen beschikken naar schatting over zo'n 300 handgebaren om hun conversaties kracht bij te zetten. Er bestaat een app (Italian Gestures) om je wegwijs te maken in al die handgebaren.


Reacties

  • Nina Krockow op 25-09-2013 09:10 | Leuk artikel! Nu ben ik benieuwd naar deel II.



<< Terug

Offerte

home_chicken.png

Vertaalkosten worden op woordbasis berekend. Het woordtarief verschilt per taalcombinatie. Facturering geschiedt op basis van het elektronisch getelde aantal woorden in de brontaal (de taal van...

Offerte >>