Stage bij AgroLingua | door Diane, aspirant-vertaler Nederlands-Engels


stagepraat2-jpg.jpg

Mijn naam is Diane en ik ben een derdejaars student Vertaalkunde bij de ITV Hogeschool in Utrecht. In december van 2014 jaar werd ik gevraagd door Vera Dings, Office Manager van het AgroLingua vertaalbureau, of ik het leuk zou vinden om stage te lopen bij AgroLingua. Na een gesprek met Vera en Sue (inhouse-vertaler Engels), mocht ik aan mijn stage beginnen bij dit bedrijf. Mijn proeftijd als stagiaire vertaler Nederlands-Engels ging van start.

Stage op afstand
Inmiddels ben ik een halfjaar verder en  ik ben zeer tevreden over de gang van zaken. Omdat ik in de kop van Noord-Holland woon, is het niet mogelijk voor mij om op kantoor te werken. Dat is geen enkel probleem; als ik vragen heb, kan ik altijd bellen of mailen en ik word door Vera en het team van AgroLingua vriendelijk geholpen. Gedurende de laatste zes maanden heb ik allerlei teksten vertaald. Iedere week krijg ik een aantal teksten te vertalen - het zijn soms korte, soms lange teksten, maar ik vind het altijd uitdagend om aan een nieuwe tekst te beginnen.

"TOK! to me of Talk to me? - Taalanekdotes op de werkvloer"
Aan het begin van mijn stage heb ik het boek "TOK! to me of Talk to me? - Taalanekdotes op de werkvloer" gekregen van AgroLingua. Het boek is geschreven door Vera Dings en het bevat leuke en interessante anekdotes en tips op het gebied van vertalen. In de laatste maanden heb ik het boek goed kunnen gebruiken voor mijn stagewerkzaamheden en ook voor het maken van opdrachten voor mijn studie.

Ervaring
De afgelopen zes maanden zijn voorbij gevlogen en ik zit nu bijna op het einde van mijn stageperiode. Ik heb deze periode als heel leuk en leerzaam ervaren.

Diane


Nog geen reactie. Wees de eerste die reageert!




<< Terug

Offerte

home_chicken.png

Vertaalkosten worden op woordbasis berekend. Het woordtarief verschilt per taalcombinatie. Facturering geschiedt op basis van het elektronisch getelde aantal woorden in de brontaal (de taal van...

Offerte >>