Technical specification translation

COMMUNICATE CLEARLY WITH CORRECT TRANSLATIONS

Technical specification translation

A technical specification contains the technical requirements a product must meet and is usually used for contracts and tenders. Contractors use it to prepare a quotation or a proposal, which shows that they can supply a product according to the required specifications.


Request a quote Request a free trial translation!

Technical specification translation: a profession in its own right

Companies operating abroad must ensure that technical specifications, including translated versions, are accurate and comply with the requirements of the country in question. AgroLingua’s customers don't have to worry about this, as our translators are both knowledgeable and diligent.

There are technical specifications for a wide variety of products, devices, installations and machines, and they all have their own characteristics. For example, the specifications for an electrical installation are naturally different to those for mechanical assembly line. When translating technical specifications, you can rely on us to select translators who have an affinity for the subject in question. They are familiar with the content requirements, terminology and the common abbreviations, and are able to formulate the instructions clearly. Another reason why translation agency AgroLingua always uses native speakers They are familiar with the nuances of the language and are able to formulate the specifications clearly and concisely.


Technical specification translation: our method

Translators at AgroLingua translate your technical specifications to and from English, or any other language, with the utmost precision. To guarantee the quality of translation, we use the following workflow:


  • We receive the specifications intended for translation;
  • We select the translator who best suits you and your business;
  • Our translator is instructed to perform the translation;
  • Once the translation of the technical specifications is finished, it is reviewed by a second translator;
  • The translations are returned to you for any feedback.

  • The result is an accurate technical translation that clearly conveys the information and complies with local or national requirements.


    Discover the advantages of AgroLingua for yourself

    Would you like more know about AgroLingua’s services? We are happy to meet you in person. Please don’t hesitate to contact us!