Translate a leaflet


Translate a leaflet

Want to attract the attention of your (potential) customer? Then an inviting folder is still a good tool, despite the current digital age. Leaflets are easy to read, they can be distributed easily and to a specific audience, they can be visually very attractive, contain a lot of information and are relatively inexpensive.

If you are also active abroad with your company, we recommend using leaflets in different languages. This way, you not only reach a larger target group but at the same time, you improve your brand awareness. No wonder so many companies are still convinced of the use of leaflets. But obviously, leaflets must be translated correctly. The leaflets should not read as a translation, but as an original text.

Request a quote Request a free trial translation

AgroLingua translation agency, a specialist in agricultural engineering, agriculture, horticulture, livestock and food, works with native speakers who also have experience in translating marketing material and have knowledge of the profession, the relevant industry or the product.

Short, powerful and clear translations

Translating a leaflet is not something you do in five minutes. Such assignments go hand in hand with several issues, which experienced translators should take into account. For example, sentences may not be (much) longer, but also not (much) shorter than the original. A translation that is too long can cause the text run out of the box. A leaflet often consists of short and powerful sentences. They must be translated in such a way that they are clear to the audience, using the correct terminology.

Reducing the font size so the text does fit in the original layout is not a solution either. If desired, we can also check the proofs or files after the implementation of the translation and adapt the texts to the available space where necessary.

Strict requirements

Based on the highest attainable European quality marks ISO 9001 and ISO 17100, strict requirements which AgroLingua translation agency must meet, our goal is to deliver perfect translations. You cannot achieve this goal with dictionaries and online translation machines, because they translate too literally. Our translators are not afraid to step away from the source text, without this being at the expense of the core message. We distinguish ourselves through timely delivery of high-quality translations, clear communication, transparent agreements and an excellent price-quality ratio.

Leaflet translation by AgroLingua

Leaflets are translated with the utmost care at AgroLingua. The process involves the following steps:

  1. You send us the leaflet content;
  2. The most suitable translator is assigned to your project;
  3. Our skilled translators get to work for you;
  4. The texts are translated;
  5. Once the translation is finished, it’s reviewed by a second translator;
  6. The translation is sent to you for any feedback.

Find out the advantages of AgroLingua for yourself

Would you like more information about AgroLingua’s services? We’d be delighted to explain more in person. Please don’t hesitate to contact us!