Technical translations by experts
Certainty is important! Very important! Because of this, a safety data sheet (SDS) always needs to be worded correctly, down to the last detail. Because anyone who brings a dangerous substance or preparation onto the (foreign) market as an importer or producer is required to provide a safety data sheet to professional users. MSDS means Material Safety Data Sheet, which is similar to the International Chemical Safety Card (ICSC).
The document is intended to provide the information, data and recommendations that are needed when handling substances and mixtures. This allows measures to be taken to protect health, the environment and safety at work. An MSDS also describes all the properties of the product. Further, the document includes information on safe storage, disposal of the substances, hazards and the chemical composition.
Technical native speakers
It is not only important that a supplier fills in the MSDS properly, it is a legal requirement. If information is incorrect or missing, this can put employees at risk. The AgroLingua translation agency is certainly aware that an MSDS needs to be translated very carefully, because incorrect use of chemical substances can have serious or even fatal consequences. That is why it is essential that the original text be translated correctly, to the letter. For such texts, we use only technical translators who are familiar with the subject matter.
After all, they must have in-depth knowledge of the chemical and technical fields and be familiar with the underlying terminology. Furthermore, foreign countries may have different requirements for importing chemicals, which may mean using a different safety data sheet. These aspects also need to be taken into account in the translation. That is why only technical translators who are native speakers living in the respective country, and therefore familiar with the local laws and regulations, are considered for these assignments.
In most cases, an order with a background like this, such as an MSDS, need to be translated into several languages at the outset. AgroLingua translation agency offers one-stop service for every client. This means we can immediately translate one source text into other languages, such as Dutch, English, French, German, Spanish, Russian or any other language.
We work with a strict procedure for translating these kinds of documents in order to meet the high requirements. This procedure includes guidelines for preparation, terminological research and the creation of customer-specific glossaries.
MSDS translations by AgroLingua
MSDS translations are done with the utmost care at AgroLingua. The process involves the following steps:
- The texts are delivered to us;
- We look for the most suitable native translators with the specific skills for your organisation;
- Our skilled translators start working;
- The texts are translated;
- As soon as the translations are finished, they are checked by a second translator;
- The translated texts are sent to you for any feedback.
Find out the advantages of AgroLingua for yourself
Would you like more information about AgroLingua’s services? We’d be delighted to explain more in person. Please don’t hesitate to contact us!