Verklaring vertalen

Verklaring laten vertalen door beëdigde vertalers

Verklaring laten vertalen

Instellingen vragen vaak naar belangrijke documenten, soms is dat in een andere taal vereist. Bijvoorbeeld voor de export van je producten zijn vertaalde verklaringen van groot belang. Wij vertalen je verklaring én volledige documentatie en leggen daarmee de basis voor buitenlandse activiteiten.


Offerte aanvragen Doe een gratis proefvertaling


Onze vertalers zijn altijd op de hoogte van de laatste ontwikkelingen op het gebied van terminologie, stijl en inhoud. Bovendien zijn ze zich als moedertaalsprekers ervan bewust dat verschillen in interpretatie grote gevolgen kunnen hebben. Het is vanzelfsprekend dat een verklaring vertalen een zeer gevoelige aangelegenheid is. Een verklaring is een belangrijk document dat geen fouten mag bevatten, want fouten leiden tot misverstanden en deze moeten worden voorkomen. Elke verklaring vereist zijn eigen deskundigheid en moet in overeenstemming daarmee worden vertaald.


Documenten vertalen en legaliseren

Vertalingen kunnen desgewenst door een beëdigd vertaler met kennis van de agrarische sector worden verricht, waardoor de vertaling dezelfde juridische status krijgt als het origineel. Voor de vertaling van verklaringen die bestemd zijn voor officiële instanties en overheidsorganen is dit in veel gevallen verplicht of op zijn minst aan te bevelen. Een gewaarmerkte vertaling geeft meer zekerheid. Je hoeft je ook geen zorgen te maken over vertrouwelijkheid bij ons vertaalbureau. Onze projectmanagers en vertalers behandelen alle documenten vertrouwelijk en discreet.

Snel en accuraat

AgroLingua kan deze vertalingen snel en accuraat verzorgen in het Nederlands, Engels, Duits, Frans, Spaans, Portugees, Pools, Russisch en andere Europese of Aziatische talen. Wij zijn specialist in het leveren van verklaringen in meer dan 170 talencombinaties. Omdat onze beëdigde vertalers deskundigen zijn die het jargon kennen en de vakgebieden beheersen is elke verklaring bij ons in de juiste handen. Naast verklaringen vertalen zijn wij ook ervaren in het vertalen van onder meer aktes, algemene voorwaarden , contracten en overeenkomsten.

Om te voldoen aan de internationale kwaliteitsrichtlijnen worden alle vertalingen uitgevoerd volgens de ISO 17100-norm voor vertalingen. Dit omvat de integratie van vertaalopdrachten in een professioneel projectbeheer, net als een laatste revisie op zinsbouw, spelling en grammatica. Het resultaat is een vertaling die gegarandeerd aan alle eisen voldoet.


Verklaring vertalen door AgroLingua

Een vertaling van een verklaring wordt bij AgroLingua met uiterste zorg gedaan. Dit doen wij aan de hand van de volgende stappen:

  • De verklaring(en) wordt/worden bij ons aangeleverd;
  • De best passende vertaler hiervoor wordt aan jouw opdracht gekoppeld;
  • Onze vertalers gaan voor jou aan de slag;
  • Het vertaalproces loopt;
  • Zodra de vertalingen klaar zijn, worden deze gecontroleerd door een tweede vertaler;
  • De vertalingen worden naar jou opgestuurd voor eventuele feedback.


Ontdek zelf de voordelen van AgroLingua

Wil je meer informatie over de diensten van AgroLingua? Wij staan je graag persoonlijk te woord. Neem gerust contact met ons op!

Veelgestelde vragen

FAQ

Wat is een verklaring (document) en wanneer heb je een vertaling nodig?
Een verklaring is meestal een formele tekst waarin iemand of een organisatie iets bevestigt (bijvoorbeeld een verklaring van goed gedrag, verklaring van toestemming, of een schriftelijke bevestiging voor een instantie). Je hebt een vertaling nodig wanneer een buitenlandse organisatie/overheid het document in een andere taal eist of wanneer het document onderdeel is van een internationale procedure.


Vertalen jullie ook “gevoelige” verklaringen en hoe gaan jullie om met vertrouwelijkheid?
Ja. Bij verklaringen is discretie vaak extra belangrijk. In de praktijk wordt er gewerkt met professionele vertalers, beperkte toegang tot bestanden en duidelijke afspraken over wie het document verwerkt, zodat de inhoud niet onnodig wordt gedeeld.


Is een beëdigde vertaling van een verklaring verplicht?
Soms wel. Als een instantie expliciet een beëdigde vertaling vraagt (bijvoorbeeld voor immigratie, rechtbanken, officiële registraties of opleidingen), dan moet de vertaling door een beëdigd vertaler worden geleverd. Als het niet expliciet gevraagd wordt, is een “reguliere” professionele vertaling vaak voldoende.


Hoe verloopt het vertaalproces van een verklaring bij AgroLingua?
Je levert de verklaring aan (liefst goed leesbaar), AgroLingua koppelt een passende specialist/taalcombinatie, de vertaling wordt gemaakt en daarna gecontroleerd door een tweede vertaler. Vervolgens ontvang je de vertaling en kun je eventuele feedback of aanpassingen doorgeven.


Wat hebben jullie nodig om mijn verklaring snel en correct te vertalen?
Bij voorkeur: het bestand (PDF/scan of bewerkbaar document), de gewenste doeltaal, het doel (bij welke instantie/land), je deadline en eventuele vaste schrijfwijze van namen/termen. Als er al eerder vergelijkbare verklaringen zijn vertaald, helpt dat ook om terminologie en formuleringen consistent te houden.