Vertaalbureau Spaans

Agrarische vertalingen van en naar Spaans

Gecertificeerd vertaalbureau Spaans

Heeft u plannen om zaken te doen met Spaanstalige landen en bent u op zoek naar een gespecialiseerd vertaalbureau Spaans? Bij AgroLingua bent u verzeker van gespecialiseerde native vertalers waardoor een hoge kwaliteit gegarandeerd wordt.

Sinds Columbus namens het Spaanse koninkrijk Amerika ontdekte, is de Spaanse taal de voertaal geworden in Latijns-Amerika. Met andere woorden: Spaans is een van de meest gesproken talen ter wereld. Om klanten in Spaanstalige landen te bereiken is een hoge kwaliteit vertaling dus simpelweg een vereiste.

Wilt u succesvol zakendoen met Spanje of een ander Spaanssprekend land? Dan raden wij aan om voor gespecialiseerde en kwalitatief hoogstaande meertalige communicatie te zorgen. Als gespecialiseerd vertaalbureau voor de agrarische sector helpt AgroLingua u graag.


Offerte aanvragen


Vertalen van en naar het Spaans

Als Spaans vertaalbureau is AgroLingua gespecialiseerd in vertalingen voor de agrotechniek, veehouderij, landbouw, tuinbouw, fruitteelt en foodsector. Daarnaast kan AgroLingua u ook ondersteunen bij vertalingen naar bijvoorbeeld het Engels, Frans, Duits, Pools en Russisch.

AgroLingua is een ISO-9001 en ISO-17100 gecertificeerd vertaalbureau. Als gecertificeerd vertaalbureau bent u verzeker van kwalitatief goede vertalingen en processen; al onze vertalingen worden uitgevoerd door gespecialiseerde native speakers en tot slot gereviseerd door een tweede gespecialiseerde native speaker.


Spaanse vertalingen door moedertaalsprekers

AgroLingua werkt volgens het moedertaalprincipe; de vertaler vertaalt uitsluitend in zijn of haar moedertaal. De keuze voor het moedertaalprincipe is zeer eenvoudig aangezien een native speaker opgegroeid is met de taal en dus op de hoogte is van de lokale (taal)cultuur. Jouw agrarische website of brochure wordt dus niet letterlijk vertaald.

Het vertalen van agrarische teksten is een vak apart; naast zeer specifieke terminologie is ook het gebruik van de juiste woorden van groot belang. Aangezien de Spaanse taal in 21 landen wordt gesproken is het woordgebruik sterk afhankelijk van het land waar de vertaling gebruikt zal worden; een moedertaalspreker weet precies wat nodig is voor uw vertaling.

De Spaanse taal is in de verschillende landen over het algemeen hetzelfde, echter zijn er ook een aantal verschillen. Zo wordt in Spanje een woord als ustedes (jullie) vaak gebruikt, terwijl dit in de voormalige Spaanse kolonies nauwelijks voorkomt en voornamelijk vosotros wordt gebruikt.


De voordelen van een gecertificeerd Vertaalbureau Nederlands

De vertalingen van en naar het Spaans laten uitvoeren door een gecertificeerd vertaalbureau Spaans brengt voordelen met zich mee:

  • Wij zijn kwaliteitsgericht en tevens een ISO-gecertificeerd vertaalbureau.
  • Bij ons staan de wensen en behoeften van de klant centraal.
  • Onze vertalers werken resultaatgericht en zorgen voor een consistentie in hun woordkeuze.

  • Nederlands - Spaans en andere veelvoorkomende vertalingen

    • Vertaler Spaans – Nederlands
    • Vertaler Spaans – Engels
    • Vertaler Spaans – Duits
    • Vertaler Spaans – Frans
    • Vertaler Spaans – Italiaans
    • Vertaler Spaans - Portugees
    • Vertaler Spaans - Russisch
    • Vertaler Spaans - Pools