Advertentie vertalen

Scoor internationaal met vertaalde advertenties

Advertentie vertalen

Bij het vertalen van een advertentie of een reclameboodschap komt meer kijken dan je denkt. Ook als het maar om een paar regeltjes tekst of zelfs niet meer dan een paar woorden gaat. De vertalers van vertaalbureau Agrolingua beschikken over de specialistische kennis die nodig is om advertenties effectief te lokaliseren voor de buitenlandse markt.


Offerte aanvragen Doe een gratis proefvertaling

Advertentie vertalen: een vak apart

De vormgeving en de inhoud van de oorspronkelijke advertentie zijn meestal opgezet om aan te sluiten bij de lokale markt. De schrijver van de advertentie hield bijvoorbeeld rekening met de manier waarop de lokale doelgroep wil worden aangesproken en met de actuele ontwikkelingen in zijn land. Het gevolg van deze specifieke keuzes is dat veel advertenties niet relevant, gepast of begrijpelijk zijn voor andere landen. Daarom is het vertalen van een advertentie veel meer dan alleen de tekst omzetten naar een andere taal.


Het vertalen van een advertentie voor een andere markt is dus een vak apart. In de meeste gevallen werkt een letterlijke vertaling niet voor de doelmarkt en moet de vertaler op zoek naar een originele invalshoek. Tegelijkertijd mag de vertaler de look and feel van de campagne niet uit het oog verliezen en moet hij de activiteiten en producten van de opdrachtgever goed kennen. Advertentievertalingen vereisen dan ook commercieel inzicht, inlevingsvermogen, een uitstekend taalgevoel en een creatieve inslag. De advertentievertalers van Agrolingua beschikken over al deze vaardigheden en dragen zo bij aan het succes van buitenlandse advertenties.


Advertentie vertalen: onze werkwijze

De vertalers van AgroLingua vertalen uw advertenties met uiterste zorg van en naar het Engels, Duits, Frans, Spaans of elke andere taal. Om de kwaliteit van de vertaling te kunnen waarborgen, werken we aan de hand van het volgende stappenplan:


  • De te vertalen advertentie(s) worden bij ons aangeleverd;
  • Wij zoeken de vertaler die het best past bij u en uw bedrijf;
  • Onze deskundige vertalers gaan voor u aan de slag;
  • Het vertaalproces loopt;
  • Zodra de vertalingen klaar zijn, worden deze gecontroleerd door een tweede vertaler;
  • De vertalingen worden naar u opgestuurd voor eventuele feedback.

  • Het resultaat is een advertentie die qua toonzetting volledig aansluit bij de oorspronkelijke campagne, maar wel zo is geformuleerd dat de boodschap ook bij de buitenlandse doelgroep optimaal overkomt.


    Ontdek zelf de voordelen van AgroLingua

    Wilt u meer informatie over de diensten van AgroLingua? Wij staan u graag persoonlijk te woord. Neem gerust contact met ons op! Niet werkzaam in de agrarische sector, maar wel op zoek naar een vertaalbureau? Onze zusterorganisatie TempoVertaler bedient ook alle andere sectoren.