AgroLingua vertaalt het Euregioboek “Monumenten tussen twee torens” - “Prachtlandschap Niederrhein”

Het Euregioboek is een project van Vereniging Nederlands Cultuurlandschap. VNC is een jaar geleden gestart met de projecten ‘Monumenten tussen twee torens’ en ‘Prachtlandschap Niederrhein’.  Beide projecten omvatten een verkenning naar de mogelijke realisatie van een grenspark NiederRheinland in het gebied tussen Nijmegen en Kleve; ‘Monumenten tussen twee torens’  inventariseert gewenste projecten gericht op herstel van monumenten, ‘Prachtlandschap Niederrhein’ doet dit op het gebied van landschap.

Het eerste exemplaar van het boek is tijdens de slotbijeenkomst 24 maart 2015  uitgereikt aan vertegenwoordigers van de gemeentes Groesbeek, Nijmegen, Kleve en Bedburg_Hau en deze uitgave wordt verder verspreid naar alle betrokken instanties in het Euregiogebied en persbureaus.

Valentijn te Plate van Vereniging Nederlands Cultuurlandschap: De projecten  ‘Monumenten tussen twee torens’ en ‘Prachtlandschap Niederrhein’ worden in het kader van het INTERREG IV A programma Deutschland-Nederland medegefinancierd door het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling (EFRO) en door Honorarkonsulat der Niederlande, Klevischer Verein  für Kultur und Geschichte/Freunde der Schwanenburg e.V., provincie Gelderland, gemeente Groesbeek, gemeente Nijmegen en VNC. Het wordt begeleid door het programmamanagement van de Euregio Rijn-Waal. (www.deutschland-nederland.eu).

AgroLingua: De overtuigend geschreven teksten en het prachtige beeldmateriaal nodigen uit tot actie. Wij zijn zeer vereerd dat wij deze vertaling van zo’n bijzonder project hebben mogen verzorgen.

Terug naar nieuws

Klantervaringen

Onze opdrachtgevers zijn professionele internationale bedrijven en organisaties. Bedrijven uit de landbouw, tuinbouw, veehouderij, food en aanverwante sectoren. Zij vinden het belangrijk om met een gespecialiseerd vertaalbureau te werken. Wij ontvangen regelmatig complimenten voor onze vertalingen. Klanten waarderen onze kennis van de vakterminologie. Daarnaast is men zéér tevreden over de goede communicatie, afstemming en snelheid waarmee wij werken. Veel klanten vinden het prettig om een persoonlijk aanspreekpunt te hebben. 

Producent van diepvries-aardappelproducten: 
''Namens het Marketing-team een groot compliment voor alle vertalingen!'' 

Wij maken graag persoonlijk kennis met je !

Wij ontmoeten je graag persoonlijk! Tijdens een gesprek brengen wij in kaart welke vertaalbehoefte er is. Hoe wij je het beste kunnen helpen. Bel of mail voor het maken van een afspraak met een van onze salesmanagers. Dit kan op +31 77 3082829 of agrolinguainfo@agrolingua.com.

Gecertificeerd vertaalbureau

ISO 9001 & 17100:2015 certificering