Vertaalbureau Lets

Gespecialiseerde agrarische vertalingen

Gecertificeerd vertaalbureau Lets

Het Lets is de officiële taal van Letland, een van de drie Baltische staten in Oost-Europa. Het Lets kent net als het Litouws zeven naamvallen en is ook in andere opzichten nauw verwant met die taal. Met ruim twee miljoen inwoners is Letland vrij klein, maar omdat het land is aangesloten bij de Europese Unie is het tegenwoordig toch interessant voor import- en exportactiviteiten.

Als je internationaal zakendoet en ook de groeiende Letse markt verkent, krijg je uiteraard te maken met een Lets sprekende doelgroep die liefst in zijn eigen taal wordt aangesproken. Kwalitatief goede vertalingen en een heldere, passende en doeltreffende communicatie zijn dan een vereiste. Als vertaalbureau Lets helpen wij je graag met agrarische vertalingen van en naar het Lets. Daarnaast kan AgroLingua je helpen bij vertalingen naar andere vreemde talen als het Engels, Duits, Spaans, Portugees of Pools.


Offerte aanvragen


Vertalen van en naar het Lets

Vertaalbureau AgroLingua maakt niet alleen agrarische vertalingen vanuit het Lets naar vreemde talen als het Engels, Spaans, Duits, Pools en Russisch.

Een slecht vertaalde tekst leidt af van de inhoud en maakt een bijzonder onprofessionele indruk. Zo wil je als bedrijf natuurlijk niet voor de dag komen. Kies daarom voor al je Letse vertalingen voor AgroLingua, dat is gespecialiseerd in vertalingen van en naar het Lets in de agrarische sector.

Daarbij zorgen we niet alleen voor een taalkundig vlekkeloze vertaling, maar houden we ook rekening met lokale omstandigheden en culturele verschillen. Je kunt dus rekenen op een professionele vertaling die optimaal is afgestemd op je doelgroep.


Het belang van moedertaalsprekers bij Arabische vertalingen

Het ervoor zorgen dat de vertalingen heel goed zijn, is onze prioriteit. Dit doen wij bij ons vertaalbureau door gebruik te maken van de nieuwste technologie en alleen maar te werken met moedertaalsprekers. Zij zorgen ervoor dat de teksten goed vertaald worden. Het gebruikmaken van native speakers is erg belangrijk, omdat zij de juiste gevoel bij cultuur en taal hebben en de tekst daarom zo goed mogelijk kunnen vertalen.

AgroLingua vertaalt opdrachten van technische, juridische, commerciële en marketing teksten in onze vakgebieden agrotechniek, landbouw, tuinbouw, fruitteelt, veehouderij en food. Elke vertaler heeft zijn eigen specialisatie. De vertalers hebben een goede samenwerking met elkaar en werken ook goed samen met de projectmanagers. Dit leidt tot goede kwaliteit.

De voordelen van een gecertificeerd Vertaalbureau Arabisch

Omdat AgroLingua een ISO-9001 en ISO-17100 gecertificeerd vertaalbureau is, moeten we voldoen aan de hoogste normen voor kwaliteit, werkwijze en klanttevredenheid te bereiken. Daarom kunnen we je het volgende beloven:

  • Wij zijn kwaliteitsgericht en tevens een ISO-gecertificeerd vertaalbureau.
  • Bij ons staan de wensen en behoeften van de klant centraal.
  • Onze vertalers werken resultaatgericht en zorgen voor een consistentie in hun woordkeuze.

  • Nederlands - Lets en andere veelvoorkomende vertalingen

    • Vertaler Lets - Nederlands
    • Vertaler Lets - Engels
    • Vertaler Lets - Frans
    • Vertaler Lets - Duits
    • Vertaler Lets - Spaans
    • Vertaler Lets - Portugees
    • Vertaler Lets - Italiaans
    • Vertaler Lets - Russisch
    • Vertaler Lets - Japans