Internationalisering van uw bedrijf, 7 dingen om niet te vergeten - AgroLingua

Internationalisering van uw bedrijf, 7 dingen om niet te vergeten


Er zijn voor een bedrijf verschillende redenen om te gaan internationaliseren. Het kan een persoonlijke voorkeur zijn van de ondernemer, maar het idee kan ook zijn ontstaan door toevallige gebeurtenissen. In verreweg de meeste situaties is er sprake van een strategische keuze. Een goede voorbereiding voorkomt problemen op langere termijn.

Wanneer u overweegt om te internationaliseren met uw bedrijf, komt er veel op u af. Internationaliseren is niet iets wat u van de een op de andere dag even doet. Het vergt goede voorbereiding. Wij hebben voor u een aantal punten op een rij gezet die u niet mag vergeten:

  1. Schaalbaarheid
  2. Aanpassingsvermogen
  3. Samenwerkingen
  4. Businessplan
  5. Concurrentieanalyse
  6. Marketing en sales activiteiten
  7. Communicatie

Wilt u uw teksten voor de agrarische sector laten vertalen? Vraag dan een offerte aan!

Offerte aanvragen

Wanneer u besloten heeft om met uw bedrijf te gaan internationaliseren, moet u de voorbereiding niet onderschatten. Er komt veel kijken bij exporteren naar het buitenland. Een goede voorbereiding voorkomt problemen in een later stadium.

1. Schaalbaarheid

Heeft u al nagedacht over de schaalbaarheid van uw product of dienst? De kans bestaat dat uw bedrijf een groot succes gaat worden in het buitenland. Heeft u dan voldoende mogelijkheden om op te schalen en vraag en aanbod in balans te houden? Het is goed om een plan te maken hoe dit ‘probleem’ te tackelen als het zo ver komt.

2. Aanpassingsvermogen

In een ander land is er een andere cultuur en gelden er andere normen, waarden, wetten en regels. Het is van essentieel belang om u daarin te verdiepen, want wanneer u u niet aan wilt of kunt passen, is de kans van slagen erg klein.

3. Samenwerkingen

Het is natuurlijk een optie om zomaar uw diensten of verkoop naar het buitenland uit te breiden. Maar het is ook mogelijk om een samenwerking te zoeken. Vooral wanneer u nog niet helemaal bekend bent in het land waar u wilt gaan handelen. Met een partner uit de regio heeft u direct een lokale vertegenwoordiging, met alle voordelen van dien.

4. Businessplan

Wil u uw bedrijvigheid naar een enkel land exporteren? Of wilt u internationaliseren in een groter gebied? Maak voor ieder land waar u naartoe wil uitbreiden een eigen businessplan. Zorg ervoor dat dit plan en uw prijzen aansluiten op de lokale markt. Daarnaast is het belangrijk om duidelijk te hebben wat de omvang van de markt is en welke branches u wilt gaan bedienen.

5. Concurrentieanalyse

Heeft u enig idee van uw concurrenten in het buitenland? Voordat u internationaal gaat ondernemen is het van belang om te achterhalen wie uw concurrenten zijn door middel van een concurrentieanalyse. Door de websites van de lokale ondernemers te bezoeken, krijgt u al veel inzichten in de markt. Neem hier ruim de tijd voor, u leert er heel veel van.

6. Marketing en sales activiteiten

U bent op uw nieuwe afzetmarkt nog een onbekende speler. Daarom is het belangrijk om voldoende budget te reserveren voor diverse marketing- en salesactiviteiten. De kosten komen nu eenmaal voor de baten en daarnaast kost dit proces tijd. Het is aan te raden om op kleine beurzen te gaan staan. Probeer out of the box te denken en maak indruk.

7. Communicatie

Het omzetten van de website en andere communicatiekanalen naar een nieuwe taal lijkt één van de makkelijkste dingen. Dit is echter onjuist! Een vertaalfout zit in een klein hoekje en kan grote gevolgen hebben voor uw bedrijf. Woorden kunnen een dubbele betekenis hebben en door letterlijke vertalingen gaat dit nog wel eens fout.

Daarnaast heeft ieder land zijn eigen specifieke wet- en regelgeving, bijvoorbeeld rondom btw of privacy. Ook met software heeft u regelmatig te maken met lokalisaties die heel specifiek zijn. Daarnaast moet u in uw communicatie rekening houden met lokale marktleiders of apps die verschillend kunnen zijn.


AgroLingua inschakelen voor uw vertalingen

Bent u van plan om te gaan internationaliseren met uw bedrijf en bent u werkzaam binnen de agrarische sector en wilt u slordige vertaalfouten voorkomen? Dan bent u bij AgroLingua aan het juiste adres. Wij zijn gespecialiseerd in vertalingen binnen de landbouw, tuinbouw, veehouderij, food en aanverwante sectoren.

Daarbij houden we rekening met vakjargon in diverse talen. Benieuwd wat wij voor u kunnen betekenen? Neem dan vrijblijvend contact met ons op.


Wil u uw teksten voor de agrarische sector laten vertalen? Vraag dan een offerte aan!

Offerte aanvragen

Terug naar blogs

Gecertificeerd vertaalbureau

ISO 9001 & 17100:2015 certificering